• Têketin
  • Bibe Nivîskar
  • Ziman
Soneyên Shakespeare Kurdî jî di navde bi 80 zimanî derketin

Soneyên Shakespeare Kurdî jî di navde bi 80 zimanî derketin


barkirin: Hêzîran 26, 2014, 11:27


Nivîskarê Kurd û di heman demê de wergêrê jîr yê Kurdî Kawa Nemir li gel wergerên hejmareka zêde ya pirtukan ji zimanê Ingilîzî bo Kurdî berhemên herî giranbûha yên ku ji Ingilîzî wergerandine Kurdî Soneyên Şekspîr(Shakespeare) bûn.
Kawa Nemir wekî pira navbera zimanê Ingilîzî û Kurdî di nava wêjeya Kurdî de û di heman demê de bo wêjeya cîhanê jî berhemdarekî dewlemende.
Di dema dawî de di encama karên wêjeyî û wergerê yên Kawa Nemir de zimanê Kurdî jî bi rêka berhemên Şekspîr di nava wêjeya cîhanê de cih girt.
Soneyên Şekspîr bi 80 zimanên cîhanê derketin bazara pirtûkan. Di nava van de bêguman zimanê Kurdî jî heye. Li gel vêya jî nivîseka Nivîskar û wergêrê Kurd Kawa Nemir bi zimanê Ingilizî jî heye.

Dazanîna Kawa Nemir li ser derçûna van berheman wehaye

Di çarçoveya projeyeke kûrewî de Soneyên Shakespeare bi bêtirî 80 zimanên cîhanê, ku zimanê Kurdî/zaravaya Kurmancî jî tê de ye: Bi wergera min 6 soneyên William Shakespeare û nivîseke min a bi Îngilîzî di vê projeya berfireh de hatin weşandin. Tevî vê pirtûka ku ji du cildan pêk tê DVD’yek jî diyarî tê dayîn, ku tê de wergêrên Shakespeare bi xwe sone xwendine û tomar kirine. Di cilda duyem a vê projeya mezin de soneyên Shakespeare ên bi Kurdî bi zimanê Belarûsî, Îgbo, Maûrîtî, Taî û Viyetnamî re hatine belavkirin. Pirtûkeke taybet e. Yên ku bixwazin, dikarin vê berhemê ji malpera www.amazon.com‘ê dabîn bikin

 

REWANBEJ

dîtin: 391

Pêveker:

soneyên shakespeare kurdî di navde bi 80 zimanî derketin